Потомки Каррингтонов
Шрифт:
Плевать, мне сейчас не до философских рассуждений. Надо бы пойти домой. Опять всё раздваивается.
Проходя мимо продуктового магазина, я увидел быстро движущиеся силуэты. Мне показалось это ужасно подозрительным, и я подошел к ним с намерением прояснить ситуацию. Подойдя ближе, я увидел, что передо мной было два дерущихся молодых мужчины. Но не успел я даже рта открыть, как один из них ударил меня в мой больной живот. Я издал непонятный звук от неожиданности и, опомнившись, бросился в бой. Пусть я сейчас нетрезв, но в состоянии хорошенько дать по морде своему обидчику.
Пока мы с одним мужчиной колотили друг друга, в драку вступил враг моего противника. Они начали оттеснять меня к стене магазина, и только сейчас я заметил рядом с ними бездыханно лежащего на земле человека в какой-то тёмной луже, в темноте, показавшейся мне иссиня-чёрной.
Совсем рядом послышался оглушающий визг сирен. Твою мать, полиция! Мои противники, услышав этот характерный звук, помчались прочь, на прощание, ударив меня по ногам. Я завалился на асфальт. На меня светит яркий свет и больно режет глаза. На мои руки надевают наручники. Копы что-то кричат мне, но мне плевать. Я еду на заднем сидении в полицейской машине в наручниках. Какой же я придурок! Подрался второй раз за день!
Я не сопротивлялся, когда избитого меня кинули в вонючую камеру с одинокой лампочкой на потолке, к какому-то бомжу. Я всю дорогу до полицейского участка твердил копам, что не виноват, но они лишь отмалчивались и только в конце сказали, что даже если я и не виновен, то всё равно задержан за прогулку по городу в позднее время в нетрезвом состоянии и нарушение общественного порядка с угрозой для жизни простых американцев. Правда, я даже не успел переварить все сказанные ими слова, как они вылетели из моей пьяной головы.
В камере за решёткой я, шатаясь, дошёл до узкой скамьи и, сев на неё, опустил голову на руки. Мда, столько всего за день случилось. Я умудрился два раза подраться, кое-кого оскорбить, встретить Фиби и её хахаля, которому успел вдарить промеж ног, а теперь вот сижу за решёткой. Что за приключения меня еще ждут? Боже, что я вообще несу? Нужно срочно поспать, к черту всё! Я лег на этой скамье (бомж валялся в углу камеры), поджал под себя ноги и попытался заснуть.
***
– Вставай, придурок! За тобой пришли, - заворчав как старый дед, я отмахнулся от так назойливо теребившей меня руки.
– Раен Каррингтон на выход!
– Громогласно объявил мужской голос и от этих громко сказанных слов, прямо у меня над ухом, в голове всё загудело.
Я лежал в этой камере вместе с бомжом (так и валявшимся неподвижно в углу и лишь изредка постанывая) уже целые сутки, но моё похмелье от этого никуда не уходило. И теперь, скажите мне на милость, кто мог за мной прийти? Да кому я вообще нужен?!
Кое-как приоткрыв один глаз, непострадавший в драках, я сполз со скамьи и встал перед будившим меня полицейским. Он вывел меня из камеры, и скомандовав: «Руки за спину!» повёл в какую-то прилично обставленную комнатку.
– Сейчас к тебе придут.
Полицейский вышел из комнатки, заперев за собой дверь и оставив меня в помещении с кроватью, столом с двумя стульями, телевизором и окном. Судя по всему, это была комната для свиданий, вот только кому приспичило идти ко мне на свидание в полицейский участок?
Я уселся на один из стульев и, положив локти на стол, закрыл глаза. Дверь отворилась, и кто-то вошёл в эту комнату. Я открыл здоровый глаз и не поверил ему. Передо мной стоял мой ангел.
– Фиби?
Она, молча, обернулась к двери и постучала полицейскому, стоящему за ней. Тот сразу же оказался внутри комнаты.
– Это он. Сейчас я позвоню своей помощнице, и она внесёт за него залог. Ну, а вам останется только отпустить его.
– Хорошо, мисс Грей.
Она улыбнулась полицейскому, в то время как на меня даже толком не взглянула!
На ней сегодня был надет деловой костюм, состоящий из чёрной прямой короткой юбки, красивой белой блузки, чёрного жакета, подчёркивающего её грудь и туфель на высоком каблуке.
– Будьте так добры, проводите меня на улицу.
– С радостью, - полицейский улыбнулся ей и сделал шаг в сторону, давая место Фиби выйти из комнатки.
– Нет, Фиби, подожди!
– Выкрикнул я, когда она уже сделала шаг к выходу из этой комнатки.
Фиби развернулась ко мне вполоборота.
– Что?
– Резко спросила она.
– Фиби, послушай…
Но она сразу же перебила меня:
– Мистер Том… прошу прощения, мистер Каррингтон, - она выплюнула мою фамилию. Но откуда она её вообще узнала?
– Давайте обойдемся без лишней болтовни. Я спешу.
Она посмотрела на свои наручные часы, как это обычно делают весьма занятые и вечно куда-то спешащие люди. Но почему-то казалось, что никуда на самом деле она не спешит, просто не хочет говорить со мной. Что ж, тогда пусть ответит хотя бы на один вопрос страдающего похмельем, небритого, вонючего, так ещё и побитого, чувака, в лице меня.
– Мисс Грей, я понимаю, что вы спешите, но, пожалуйста, ответьте хотя бы на один мой вопрос.
– Только быстро, - выпалила она, так и стоя вполоборота ко мне.
– Как ты нашла меня? Зачем пришла спасать, если я побил Бенджамина?
– Это два вопроса, - огрызнулась она.
– Мисс Грей, вы идёте?
– Нетерпеливо спросил полицейский.
– Одну секунду, - ответил вместо Фиби я.
– Хорошо, тогда как ты узнала, что я сижу за решёткой?
– Мне звонила Меган. Она попросила вытащить тебя отсюда, потому что сама не может бросить малыша одного и примчаться спасать своего непутёвого брата, - она сделала паузу.
– Это всё, мистер Каррингтон, прощайте.
На своих высоких каблуках она вышла из моей камеры, вновь оставив меня. Я просто так дал уйти своему ангелу, даже не попытавшись остановить её.
– До встречи, Фиби… - прошептал я в пустоту комнаты для неудачных свиданий.
***